Dencukaay:Spain languages.svg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Jóge Wikipedia.

réyal nataal bi(Dencukaay SVG, kem bu jaadu 1 488 × 1 052 pixel, dayoo dencukaay bi: 10,66 Mio)

Dencukaay bii Wikimedia Commons la bàyyikoo te man nañu koo jëfandikoo ci yeneen sémb. Faramfacce gi ci xëtu faramfaccewaayu xët wi lañuy wone ci suuf .

Faramfacce

Description
Aragonés: Mapa d'as luengas d'España
Asturianu: Mapa deles llingües d'España
Català: Mapa lingüístic d'Espanya. Referències:
  • Referències generals sobre quines llengües es parlen i on es parlen:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8e ed.), Madrid : Arco Libros ISBN : 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1e ed.), Madrid : Ministerio de Educación y Ciencia ISBN : 84-369-4175-6.
  • Referències de fronteres precises:
    • Català-aragonès: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1e ed.), Esterri de Aneu : Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN : 84-879-4810-3.
    • Català-castellà a Aragó: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in Katalan).
    • Català-castellà a València: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Català-castellà a Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Català-castellà a Múrcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1e ed.), València : Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN : 978-84-482-6155-9.
    • Aragonès-castellà: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragonais).
    • Basc-castellà: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2e ed.), Saint-Sébastien : Elkarlanean ISBN : 84-978-3061-X.
    • Asturià-castellà: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturien).
    • Gallec-asturià a Astúries: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Gallec-asturià: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1e ed.), Saint-Jacques-de-Compostelle : Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN : 84-96530-22-1.
    • Gallec/portuguès-castellà: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in Katalan).
    • Portuguès-castellà a Alcàntara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in Katalan).
    • Portuguès-castellà a Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in Katalan).
Español: Mapa de las lenguas de España
Euskara: Espainiako hizkuntzak
Galego: Mapa das linguas de España
Occitan : Lengas d'Espanha
Deutsch: Karte der Sprachen in Spanien
English: Linguistic map of Spain.
  • General sources about which languages are spoken and where are spoken:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8e ed.), Madrid : Arco Libros ISBN : 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1e ed.), Madrid : Ministerio de Educación y Ciencia ISBN : 84-369-4175-6.
  • Sources of precise borders:
    • Catalan-Aragonese: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1e ed.), Esterri de Aneu : Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN : 84-879-4810-3.
    • Catalan-Spanish in Aragon: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in Katalan).
    • Catalan-Spanish in Valencia: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Catalan-Spanish in Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Catalan-Spanish in Murcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1e ed.), València : Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN : 978-84-482-6155-9.
    • Aragonese-Spanish: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragonais).
    • Basque-Spanish: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2e ed.), Saint-Sébastien : Elkarlanean ISBN : 84-978-3061-X.
    • Asturian-Spanish: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturien).
    • Galician-Asturian in Asturias: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Galician-Asturian: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1e ed.), Saint-Jacques-de-Compostelle : Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN : 84-96530-22-1.
    • Galician/Portuguese-Spanish: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in Katalan).
    • Portuguese-Spanish in Alcántara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in Katalan).
    • Portuguese-Spanish in Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in Katalan).
Français : Cartes des langues d'Espagne
Italiano: Mappa delle lingue della Spagna
日本語: スペインの言語の地図
한국어: 스페인의언어 지도
Nederlands: Kaart van de talen van Spanje
Légende de la carte
Aragonés:
  Vasco
Asturianu:
  Vascu
Català:
  Gallec, oficial a Galícia
  Castellà, oficial a tot arreu
  Català, oficial a Catalunya, al País Valencià i a les Illes Balears
  Occità, oficial a Catalunya
  Basc, oficial al País Basc i a Navarra
Español:
  Gallego, oficial en Galicia
  Español, oficial en toda España
  Occitano, oficial en Cataluña
  Euskera, oficial en País Vasco y Navarra
Galego:
  Galego
Occitan :
  Basc
English:
  Galician, official in Galicia
  Spanish, official everywhere
  Catalan, official in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands
  Occitan, official in Catalonia
  Basque, official in Euskadi and Navarre
Français :
  Basque
Italiano:
  Basco
Nederlands:
  Spaans
Українська:
  Галісійська, офіційна в Галісії
  Іспанська, офіційна на всій території Іспанії
Taariix
Gongikuwaay Ce fichier est dérivé de : Autonomies, provinces and municipalities of Spain.svg
Créé par
Géoréférencement Géoréférencer la carte dans Wikimaps Warper Si c'est inapproprié, définissez warp_status = skip pour masquer.
Autres versions

Derivative works of this file:

SVG information
InfoField
 
Le code de ce fichier SVG est valide.
 
Cette carte a été créée avec QGIS


Anami Jëfandikoo gi

Public domain Moi, propriétaire des droits d’auteur sur cette œuvre, la place dans le domaine public. Ceci s'applique dans le monde entier.
Dans certains pays, ceci peut ne pas être possible ; dans ce cas :
J’accorde à toute personne le droit d’utiliser cette œuvre dans n’importe quel but, sans aucune condition, sauf celles requises par la loi.

Cette image a été promue au rang d'image de qualité d'après les critères du Guide des images.

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier
Linguistic map of Spain

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint Farañse

astur-léonais Farañse

aragonais Farañse

catalan Farañse

occitan Farañse

basque Farañse

Aucune valeur n’existe pour cette propriété

type MIME Farañse

image/svg+xml

Jaar-jaaru dencukaay bi

Cuqal cib taariix/waxtu ngir gis ni dencukaay bi meloon ca jamono jooju.

Taariix ak WaxtuTuutalDayooJëfandikukatSaraa
teew14 Sattumbar 2019 à 20:55Tuutal gu sumb bu 14 Sattumbar 2019 à 20:551 488 × 1 052 (10,66 Mio)FogueraCsmaller size and valid svg
13 Oktoobar 2018 à 23:09Tuutal gu sumb bu 13 Oktoobar 2018 à 23:091 488 × 1 052 (86,6 Mio)FogueraCadding municipalities
13 Oktoobar 2018 à 18:09Tuutal gu sumb bu 13 Oktoobar 2018 à 18:09616 × 399 (580 kio)FogueraCnew colors to show similarity between languages
13 Oktoobar 2018 à 16:39Tuutal gu sumb bu 13 Oktoobar 2018 à 16:39616 × 399 (580 kio)FogueraC-extremaduran according to the sources
25 Sattumbar 2018 à 17:23Tuutal gu sumb bu 25 Sattumbar 2018 à 17:23616 × 399 (581 kio)FogueraCupdating Aragonese
24 Sattumbar 2018 à 14:05Tuutal gu sumb bu 24 Sattumbar 2018 à 14:05616 × 399 (582 kio)FogueraCAsturleonese
12 Sulet 2014 à 10:29Tuutal gu sumb bu 12 Sulet 2014 à 10:29578 × 374 (656 kio)Joan301009portugués, fala y berber
11 Sulet 2014 à 21:49Tuutal gu sumb bu 11 Sulet 2014 à 21:49578 × 374 (657 kio)Joan301009més precisió
18 Maars 2012 à 13:44Tuutal gu sumb bu 18 Maars 2012 à 13:44578 × 374 (669 kio)Joan301009=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{ca|1=Mapa lingüístic d'Espanya}} {{en|1=Spanish linguistic map}} |date=2011-12-03 |source={{own}} |author={{User:Joan301009/Firma}} |permission= |other_versions= |other_fields= }} {{Inkscape}} =={{int...

Amul wenn xët wuy jëfandikoo bii dencukaay.

Fépp fees jëfandikoo dencukaay bi

Yeneen wiki yiy toftal dañuy jëfandikoo itam bii dencukaay:

Wone njëfandikoo gu daj gu bii dencukaay.

Jégginjoxe