Dencukaay:Royal Coat of Arms of the United Kingdom (Tudor crown).svg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Jóge Wikipedia.

réyal nataal bi(Dencukaay SVG, kem bu jaadu 512 × 479 pixel, dayoo dencukaay bi: 1,2 Mio)

Dencukaay bii Wikimedia Commons la bàyyikoo te man nañu koo jëfandikoo ci yeneen sémb. Faramfacce gi ci xëtu faramfaccewaayu xët wi lañuy wone ci suuf .

Faramfacce

Blason
InfoField
English: Royal coat of arms of the United Kingdom with a Tudor crown and a Celtic harp as used by King Charles III.
Čeština: Státní znak Spojeného království, s Tudor korunou a keltskou harfou, jak používal králem Karlem III..
Deutsch: Wappen des Vereinigten Königreichs, mit einer Tudorkrone und einer keltischer Harfe, wie von König Charles III. benutzt.
Español: Escudo del Reino Unido, con una corona Tudor y una arpa céltica, como utilizado por el rey Carlos III.
Français : Armoiries royales du Royaume-Uni avec une couronne Tudor et une harpe celtique, comme utilisées par le roi Charles III.
Italiano: Stemma reale del Regno Unito, con una corona Tudor e un'arpa celtica, come utilizzato dal re Carlo III.
Magyar: Az Egyesült Királyság királyi címere, Tudor koronával és kelta hárfával, ahagy használt III. Károly királynál.
Nederlands: Wapen van het Verenigd Koninkrijk, met een Tudor kroon en een Keltische harp, als gebruikt door Koning Charles III.
Norsk bokmål: Storbritannias riksvåpen, med en Tudor krone og en keltisk harpe, som anvendte av konge Charles III.
Polski: Herb Wielkiej Brytanii, z Tudor koroną a celtycką harfą, jak używał przez króla Karola III.
Português: Brasão real de armas do Reino Unido, com uma coroa Tudor e uma harpa céltica, como utilizado por o rei Carlos III.
Suomi: Yhdistyneen kuningaskunnan vaakuna, Tudorlainen kruunun ja kelttiläinen harpun, kuten käytti kuningal Charles III.
Svenska: Storbritanniens kungliga vapen, med en Tudor krona och en keltisk harpa, som använde av kung Charles III.
Blasonnement
InfoField
English: Quarterly, First and Fourth Gules three lions passant guardant in pale Or armed and langued Azure (for England), Second quarter Or a lion rampant within a double tressure flory counter-flory Gules (for Scotland), Third quarter Azure a harp Or stringed Argent (for Ireland), the whole surrounded by the Garter; for a Crest, upon the Royal helm the imperial crown Proper, thereon a lion statant guardant Or imperially crowned Proper; Mantling Or and ermine; for Supporters, dexter a lion rampant guardant Or crowned as the Crest, sinister a unicorn Argent armed, crined and unguled Proper, gorged with a coronet Or composed of crosses patée and fleurs de lys a chain affixed thereto passing between the forelegs and reflexed over the back also Or; Motto 'Dieu et mon Droit' in the compartment below the shield, with the Union rose, shamrock and thistle engrafted on the same stem.
Deutsch: Geviertes Wappen, im roten ersten und vierten Feld drei goldene blau bewehrte schreitende Löwen (Wappen Englands), im golden zweiten Feld ein von einem roten Doppellilienbord umgebener roter Löwe (Wappen Schottlands), im blauen dritten Feld eine goldene Harfe mit silbere Seiten (Wappen Irlands), um den Schild hängt der Hosenband; für ein Helmkleinod, auf den Schild der königlicher Helm, darauf die Tudorkrone, über diese ein hersehend goldener gekrönter Löwe; Helmdecke gold und Hermelin; für Schildhaltern, heraldisch rechts ein hersehend goldener gekrönter Löwe, heraldisch links ein silbernes gold bewehrte Einhorn, mit goldener Krone um den Hals, eine Kette anbegracht passierend zwischen der Vorderbeine und über den Rücken, auch gold; unter den Schild ein Rasenstück mit ein silberes Band mit goldenen Majuskeln den Wahlspruch Dieu et mon droit (frz., „Gott und mein Recht“) und der Tudor-Rose, dem Distel und dem Kleeblatt an derselbe Stamm.
Español: Escudo cuartelado, en el primero y el cuarto, de gules, tres leones leopardados de oro, armados y linguados de azur (por Inglaterra); en el segundo, de oro, un león rampante de gules, linguado, y armado de azur, encerrado en un trechor de gules (por Escocia); en el tercero, de azur, un arpa de oro cordada de plata (por Irlanda), el todo rodeado por la Jarretera; al timbre celada de oro forrada de gules, puesta de frente, adornada de lambrequines de oro y de armiños y sumada de la Corona Tudor, la corona sumada de un león leopardado de oro, armado y linguado de gules, coronado de la Corona Tudor, que es la cimera de Inglaterra; por soportes, terrazados de sinople, en la diestra, un león rampante y guardante, de oro, coronado de la Corona Tudor, en la siniestra un unicornio rampante de plata, linguado de gules y armado y crinado de oro, engolado y encadenado de lo mismo; al pie, por divisa Dieu et mon Droit, de oro, en una cinta de plata, sumada de un trébol de sinople, una rosa de gules y plata, hojada de sinople, y una flor de cardo de azur y de sinople, hojada de lo mismo, todos sobre el mismo tallo.
Français : Écartelé : au 1 et 4, de gueules, à trois léopards d'or, armés et langués d'azur (qui est Angleterre), au 2, d'or, au lion de gueules, au double trescheur fleuronné et contre-fleuronné du même (qui est Écosse), au 3, d'azur, à la harpe d'or, cordée d'argent (qui est Irlande), le tout entouré par la jarretière; pour un cimier, sur l'heaume royal la couronne impériale au naturel, au-dessus un léopard d'or couronné au naturel; pour les supports, à dextre un lion d'or couronné comme au cimier et à senestre une licorne d'argent armée, lampassée, et entravée au naturel, gorgée avec une couronne composée de croix pattées et fleurs-de-lis à laquelle est joint une chaîne qui passe entre les pattes avants et est réfléchi sur le dos aussi d'or; la devise, «Dieu et mon droit» sur la terrasse au-dessous de l'écu, avec la rose, le trèfle et le chardon au naturel sur la même tige.
Italiano: Inquartato, nel primo e quarto di rosso a tre leopardi d'oro posti in palo armati e lampassati d'azzurro (per l'Inghilterra); nel secondo d'oro al leone rampante di rosso, armato e lampassato d'azzurro con una doppia orlatura fiorita e contrafiorita di gigli, i di rosso (per la Scozia), nel terzo d'azzurro, all'arpa d'oro cordata d'argento (per l'Irlanda del Nord); il tutto circondato da una giarrettiera con un elmo reale coronato di corona tudor al naturale con un leone fermo con la testa in maestà d'oro, incoronato di corona tudor al naturale; il supporto di destra è un leone con la testa in maestà d'oro coronato come il cimiero, quello di sinistra un unicorno d'argento, armato, crinito e ungulato al naturale, collarinato con una corona composta di croci patenti e gigli cui è congiunta una catena che passa tra le zampe anteriori ed è rivoltata sul dorso, entrambe d'oro. Motto. 'Dieu et mon droit' nel cartiglio sotto lo scudo, con una rosa, un trifoglio ed un cardo innestati sullo stesso gambo.
Taariix 2022
Artiste
InfoField
Sodacan (ed. Colohisto)
Gongikuwaay Sama liggéey
 
Cette image vectorielle contient des éléments, éventuellement modifiés, qui ont été extraits de :
Royal Coat of Arms of the United Kingdom (1952-2022).svg.
 
Cette image vectorielle contient des éléments, éventuellement modifiés, qui ont été extraits de :
Coat of arms of the United Kingdom (1901-1952, variant).svg.
Sañal
(Njëfandikoowaatu bii dencukaay)
Insignia Cette image représente un drapeau, un blason, un sceau ou un autre insigne officiel. L’utilisation de ces symboles est réglementée dans plusieurs pays. Ces restrictions sont indépendantes du statut du copyright.
Note : ceci n’est pas un bandeau de copyright. Une licence valide est nécessaire en plus de ce bandeau.
Autres versions
ROYAL COAT OF ARMS OF THE UNITED KINGDOM
OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
English: The royal coat of arms of the United Kingdom
The royal coat of arms The royal coat of arms
(in Scotland)
His Majesty's Government His Majesty's Government
(Scotland Office)

Anami Jëfandikoo gi

w:fr:Creative Commons
Moomale Séeddoo ci gii anamam
Féeg nga ci:
  • séddoo – duppi, séddale ak yónnee bile liggéey.
  • soppi – soppi liggéey bi
Ci kaw yii anam:
  • Moomale – Fàww nga joxe ay xibaar yu leer ñeel boroom, joxe ab lëkkalekaay buy jëme ci sañal gi te wax ndax def nga ciy coppite. Man nga koo def ci anam yu bari, ba mu des ci guy wund ne aji-moom ji dafa ànd ak yaw walla ànd na ci ninga koy jëfandikoo)
  • Séeddoo ci gii anamam – Soo soppee walla nga defar leneen te sukkadiku ci bii liggéey, faww nga siiwal ko ci genn sañal gi walla geneen gum méngool
.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint Farañse

type MIME Farañse

image/svg+xml

Jaar-jaaru dencukaay bi

Cuqal cib taariix/waxtu ngir gis ni dencukaay bi meloon ca jamono jooju.

Taariix ak WaxtuTuutalDayooJëfandikukatSaraa
teew13 Suwe 2023 à 02:49Tuutal gu sumb bu 13 Suwe 2023 à 02:49512 × 479 (1,2 Mio)ColohistoCode cleanup
13 Awril 2023 à 19:21Tuutal gu sumb bu 13 Awril 2023 à 19:21512 × 479 (1,33 Mio)TipinenReverted to version as of 18:02, 5 April 2023 (UTC) reverted for no reason
12 Awril 2023 à 16:38Tuutal gu sumb bu 12 Awril 2023 à 16:38512 × 479 (1,33 Mio)Lwlvlad931Reverted to version as of 16:55, 5 April 2023 (UTC)
5 Awril 2023 à 18:02Tuutal gu sumb bu 5 Awril 2023 à 18:02512 × 479 (1,33 Mio)ColohistoCorrection
5 Awril 2023 à 16:55Tuutal gu sumb bu 5 Awril 2023 à 16:55512 × 479 (1,33 Mio)ColohistoUploaded own work with UploadWizard

Amul wenn xët wuy jëfandikoo bii dencukaay.

Fépp fees jëfandikoo dencukaay bi

Yeneen wiki yiy toftal dañuy jëfandikoo itam bii dencukaay:

Wone njëfandikoo gu daj gu bii dencukaay.

Jégginjoxe